Site Logo
Looking for girlfriend > Dating for life > How to find a midwife in germany

How to find a midwife in germany

Here in Germany every pregnant person is entitled to before and after care by a midwife through the German health insurance system. Like a doula, this care is not mandatory for your birth experience but it can be an incredible form of support during an important moment in your life. Due to the midwife shortage and the baby boom currently happening, registering with a midwife can be a big stress for new parents so here are my list of tips to try and secure your estimated due date with a midwife of your choice. If none of these options are successful for you, get in touch with your doula and ask about which other ways you can tighten your community, have resources in place, and prepare for your birth and fourth trimester.

Content:
SEE VIDEO BY TOPIC: What does a midwife in Germany after your baby arrives? Hebamme in Deutschland-Motherhood in Germany

Finding a Hebamme in Germany

Business and Services Directory. You'd think that something as basic as childbirth would be the same everywhere, right? Well, not quite. Here's what to expect in Germany. If you are going to have a baby in Germany, congratulations! Although medical systems are quite different, the level of care is the same with all of the same diagnostic testing available. Many doctors speak English, though not all the staff at the hospitals do e.

In order to limit the number of unnecessary surprises before having your child, you might like to get a little extra background on the German system, terminology, etc. The doctors and midwives at the hospital of your choice can answer your questions and at the same time you can tour the hospital facilities.

You might like to do a little research on your own. The publication contains lists of doctors, hospitals, maternity clothing stores and baby supply stores throughout Germany by region.

The hospitals listed are described according to their specific facilities and amenities as well as all of the important related telephone numbers. If you feel that your German is not up to this task, you may want to devote a language tutoring session to going through this information. You will want to learn some of the vocabulary.

One of the first differences that you may experience is the manner in which you and your doctor interact. Many have found that information that you are accustomed to receiving automatically may need to be requested. We are not sure if this is a cultural difference i. Whatever the reason, you may need to stress to the doctor that you want to fully understand what choices are available and what risks are associated with them.

Secondly, you will find that holistic medicine homeopathic is more widely accepted in Germany and is endorsed by the medical community. You may have your doctor, midwife and other medical professionals recommending and performing acupuncture, acupressure and massage therapies for various medical conditions, especially during labor. Herbal teas and homeopathic medicines will be prescribed or recommended for you and your baby routinely instead of antibiotics. Thirdly, pediatric medication is not always available in a liquid form.

For example, analgesics for children are normally administered by suppository instead of in a liquid to be taken orally. Infant vitamins are in tablet form. Note that much of the tap water is not fluoridated so a fluoride tablet may be a good choice for your child while in Germany. Keep in mind that the northern German medical system has a strict separation of responsibilities between hospitals and private practice and only hospital staff obstetricians are permitted to deliver babies.

If you choose a doctor that does not work out of a Klinik at the Krankenhaus hospital , he or she will not be the one to deliver your baby. The head doctor Chefarzt usually oversees the entire pediatric department at the hospital. However, the rest of the staff is trained to do exactly that and communicate with the Chefarzt frequently. One benefit of having your regular exams performed at the hospital is that it allows you to develop a rapport with the staff and you are better able to familiarize yourself with the hospital prior to giving birth.

See Choosing a Hospital. In Germany, the main responsibility for delivering your child rests with the midwife Hebamme. You can choose a Hebamme in advance and she will work with you throughout your pregnancy and also be there to help with the delivery. Some Hebamme's are only "authorized" to work at certain hospitals, so you will want to know this when selecting a Hebamme and a hospital.

If you do not choose a Hebamme in advance, the hospital provides one for you. See Choosing a Midwife. Your best source may be other women who have actually had a baby here. In Germany, it is customary that a patient is not given an examination gown to put on before the doctor performs the examination. If this makes you uncomfortable, plan to wear a skirt, dress or long shirt that you can pull up as you lay on the table.

Also, many doctors do not have a separate changing room to dress and undress, and they do not leave the room specifically to afford you some privacy they may stay, come-and-go, etc. In general, it is no problem to bring children with you to appointments. Some doctors allow them in the examining room with you and others may have a play area or room for them.

There are usually 12 examinations before the baby's due date Termin Datum - one per month until the 32nd week and then every two weeks thereafter. If you go past your due date, you may be required to go everyday or every other day. You may receive as many as six sonograms during a normal pregnancy as well as routine pelvic exams.

During a routine exam the doctor will check your blood, blood pressure, urine and weight. The recommended weight gain per pregnancy is kg lbs. Near term, the baby's heart rate and any contractions are measured and this may take anywhere from 10 to 30 minutes, so allow extra time for these appointments. After the pregnancy is confirmed, the doctor will have a booklet issued to you called a mother's pass Mutterpass.

It is essentially a passport to track the progress of your pregnancy and document all pertinent information such as the results of all tests and examinations made during your pregnancy. You will need to bring this to each examination as well as to the hospital. This is an especially important document since the doctor who will be performing your examinations will, most likely, not be the one delivering the baby.

The person delivering your baby will need this information. It should be carried with you at all times during your pregnancy. This decision may be tied to choosing your doctor; if you want your OB to be at the delivery, then you need to choose one affiliated with a particular hospital. You will need to do this first. The hospitals hold regular information sessions dates and times are usually posted in the hospitals, in the magazine Wo Bekommeich Mein Kind?

It is also possible to arrange private Lamaze classes with your midwife. Your Hebamme may be willing to meet you in your own home or you can work with her at the hospital where you can actually see the facilities. It is important to take a tour of the hospital and familiarize yourself with the facility. As you tour the facilities, keep in mind that not every hospital has birthing suites, chairs, tanks, etc.

If there is something specific that is important to you, make sure you ask. Be aware that while all hospitals have some pediatric care facilities, not all have a full pediatric hospital Kinderklinik. If the baby is born premature or needs extra care, your baby will be transferred to the nearest Kinderklinik and you will remain at the hospital where you gave birth. Therefore, you will be separated.

Regarding medication, each hospital may vary with what they provide and each midwife may vary in what she will allow you to have. Yes, some midwives have absolutely refused to give epidurals!

If you know you will want an epidural, make sure you ask prior to ever going into labor! Once you have chosen a hospital, you should register at the delivery room Kreissaal at the hospital. If you pre-register, the hospital will already have all the information they need in order to process you and then they can focus on the baby and not worry about it.

It is important that they have your insurance information on record as well as your room preference private or not. If you have the choice of a private room, I would highly recommend it! You are often given a chance to register at the information sessions as well.

Be sure to bring your Mutterpass and passport when registering and ask what you should bring at the delivery. It is possible that they will want a copy of your birth certificate, your husband's birth certificate and a copy of your marriage license. But just ask to make sure. Before your 26th week of pregnancy, you should decide where to take your birth preparation classes Schwangerschaftsvorbereitung.

The most popular method in Germany is the Read Method, which emphasizes relaxation more than breathing techniques. Classes in this as well as other methods such as Lamaze are available either through the hospital or the Red Cross, which are less expensive than the hospital-sponsored ones. Another good alternative is to hire a registered midwife for your birth preparation, or private classes with a licensed midwife. You may want to contact the local Nachbarschaftshilfe for a list of courses and midwives.

Some hospitals offer other classes like swimming and parenting Eltern Schule. If you can get into some of the classes, it can help you familiarize yourself with both the facilities and staff of the hospital and may improve your German along the way - the classes are taught in German!

The midwives in Germany are trained medical professionals, licensed to perform physical examinations of mom and baby including removing sutures. They are on call 24 hours a day and will help with absolutely any questions that you may have including breast-feeding, formula where's and how's, bathing - the list is endless before, during and after delivery.

As mentioned earlier, it is the midwife who is ultimately responsible for the birth process. Others might want to hire one that they liked from the hospital for post-delivery help only. This is a nice choice if you want to leave the hospital earlier than the standard amount of time, which is days for a vaginal delivery and for a Cesarean section Kaiserschnitt.

When you think that you are in labor, either call or report directly to the Frauenklinik at the hospital that you have selected and then go to the delivery room area or Kreissaal. Check with your doctor or midwife ahead of time to confirm when you should go to the hospital.

Usually, this is done when the contractions are about 5 minutes apart and regular, or if your water has broken. If you are not sure, you can call either the doctor or midwife and they will help you decide. See Items to Bring to the Hospital with You. Generally, the first thing that will be done is to confirm the contractions by measuring them with an Electrocardiogram followed by and examination.

If all is progressing well, they will prepare you for delivery. Some hospitals routinely administer an enema and shave the pubic area. All deliveries and hospitals are different - some offer the mother a warm bath, medications, acupuncture, etc. Most of these things should have been discussed and decided upon earlier see Choosing a Hospital. See List of Terms and Special Expressions.

Having a Baby in Germany

Living abroad has thrown me a lot of curve balls, and never more so than when I navigated my first pregnancy in Germany. As in… I am having another baby in Germany! We are now 5 months in and even though I helped compile a full guide for other foreigners pregnant in Germany , I still have a lot to figure out.

Midwifery in Germany differs in many details from the situation as it is in the United States. Sure, on both sides of the ocean mothers and fathers wish nothing but the best for the newborn life, but the way to achieve this may be somewhat different. This article focuses on midwife education in Germany pointing out the importance of freelancers in this area.

Business and Services Directory. You'd think that something as basic as childbirth would be the same everywhere, right? Well, not quite. Here's what to expect in Germany.

Where can I find a midwife?

The services provided are confirmed by the woman receiving the services and the midwife is paid directly by the respective health insurance company. Privately-insured patients receive an invoice that they submit to their insurance company. Please check with your private health insurance company to find out the extent of the services that they will cover. If the midwife offers additional services that are not covered by your public health insurance company, your midwife will inform you of the resulting costs. If you are not able to find a midwife to assist you, find out more about what is behind the shortage of midwives on the website of the German Association of Midwives DHV. You can support this professional association in its efforts to ensure the availability of midwife assistance by spreading the word about the midwife shortage. On the website www. What midwife services are available: Midwives are professional women for pregnancy, birth, and the postpartum and newborn phases. Their work is governed by the guidelines of the midwifery laws and, in Bavaria, by the Bavarian Professional Code for Midwives. Before giving birth, a midwife assists in all questions surrounding pregnancy.

Midwifery in Germany

RSS Feed. Berlin for all the Family. During pregnancy there are a lot of important decisions to be made and one of the confusing ones can be choosing a midwife Hebamme. Back when I was pregnant with my first son, I was told so many stories by so many mums about when I should and shouldn't find a midwife, what the different types of midwives do and it all got a bit jumbled.

И все же Сьюзан понимала, что остановить Хейла могут только его представления о чести и честности.

Обступив громадный стол, они говорили на языке, которого Беккеру прежде никогда не доводилось слышать, - о поточных шифрах, самоуничтожающихся генераторах, ранцевых вариантах, протоколах нулевого понимания, точках единственности. Беккер наблюдал за ними, чувствуя себя здесь лишним. Они рисовали на разграфленных листах какие-то символы, вглядывались в компьютерные распечатки и постоянно обращались к тексту, точнее - нагромождению букв и цифр, на экране под потолком, 5jHALSFNHKHHHFAF0HHlFGAFFj37WE fiUY0IHQ434JTPWFIAJER0cltfU4. JR4Gl) В конце концов один из них объяснил Беккеру то, что тот уже и сам понял.

Сигналы тревоги гремели подобно грому. Коммандер посмотрел на вышедший из строя главный генератор, на котором лежал Фил Чатрукьян. Его обгоревшие останки все еще виднелись на ребрах охлаждения. Вся сцена напоминала некий извращенный вариант представления, посвященного празднику Хэллоуин.

SEE VIDEO BY TOPIC: What is the difference between a midwife and an OB/GYN?

 На руке умершего было золотое кольцо. Я хочу его забрать. - У м-меня его. Беккер покровительственно улыбнулся и перевел взгляд на дверь в ванную. - А у Росио. Капельки Росы.

Если ТРАНСТЕКСТ до сих пор не дал ответа, значит, пароль насчитывает не менее десяти миллиардов знаков. Полнейшее безумие. - Это невозможно! - воскликнула она.  - Вы проверили сигналы ошибки. Быть может, в ТРАНСТЕКСТЕ какой-нибудь сбой и… - Все в полном порядке.

call a midwife is an multilingual midwives service and provides assistance and support in We will find away to revive this great service, and provide medically.

Сьюзан посмотрела на него и подумала о том, как жаль, что этот человек, талантливый и очень ценный для АНБ, не понимает важности дела, которым занимается агентство. - Грег, - сказала она, и голос ее зазвучал мягче, хотя далось ей это нелегко.  - Сегодня я не в духе.

 Was wollen Sie. Что вам. Беккер понял, что ему следовало заранее отрепетировать разговор, прежде чем колотить в дверь.

Сквозь туман она увидела Стратмора, который стоял внизу, на платформе. Прислонившись к перилам, он вглядывался в грохочущее нутро шахты ТРАНСТЕКСТА. - Коммандер! - позвала Сьюзан. Ответа не последовало.

Он заместитель директора Агентства национальной безопасности, а сегодня все, что он делает, важно, как. Его дыхание стало ровным.

 - Почему среди нас нет ни одного ядерного физика. Сьюзан, глядя на мультимедийный клип, понимала, что все кончено. Она следила за смертью Танкадо - в который уже. Он хотел говорить, но слова застревали у него в горле.

Стратмор знал, что это единственный способ избежать ответственности… единственный способ избежать позора. Он закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. Сьюзан услышала глухой хлопок, когда уже спустилась на несколько пролетов. Звук показался очень далеким, едва различимым в шуме генераторов. Она никогда раньше не слышала выстрелов, разве что по телевизору, но не сомневалась в том, что это был за звук.

Несмотря на субботу, в этом не было ничего необычного; Стратмор, который просил шифровальщиков отдыхать по субботам, сам работал, кажется, 365 дней в году. В одном Чатрукьян был абсолютно уверен: если шеф узнает, что в лаборатории систем безопасности никого нет, это будет стоить молодому сотруднику места. Чатрукьян посмотрел на телефонный аппарат и подумал, не позвонить ли этому парню: в лаборатории действовало неписаное правило, по которому сотрудники должны прикрывать друг друга. В шифровалке они считались людьми второго сорта и не очень-то ладили с местной элитой.

Comments: 5
  1. Nezuru

    You commit an error. I can prove it. Write to me in PM.

  2. Zurisar

    It is remarkable, rather amusing message

  3. Shaktisida

    Nice question

  4. Yozshura

    Just that is necessary. An interesting theme, I will participate. I know, that together we can come to a right answer.

  5. Bakus

    I think, that you commit an error. I suggest it to discuss. Write to me in PM.

Thanks! Your comment will appear after verification.
Add a comment

© 2020 Online - Advisor on specific issues.